以文學(xué)破解金融神話——專訪普利策小說獎得主迪亞斯

稿源:南方人物周刊 | 作者: 南方人物周刊記者 李乃清 日期: 2024-06-07

“金融業(yè)務(wù)越抽象、越遙不可及,它對我們?nèi)粘I畹奈镔|(zhì)影響就越大” (本文首發(fā)于南方人物周刊)

(Jason Fulford/圖)

“在美國流行這樣一個神話:只要你努力工作,就能戰(zhàn)勝任何困難、成就一番事業(yè)、獲得巨大財富。但我對此充滿懷疑,這仿佛在說一個人能夠創(chuàng)造他自己。據(jù)我所知,從古至今所有地方,任何財富積累都是建立在剝削他人基礎(chǔ)之上完成的。”

阿根廷裔美國小說家埃爾南·迪亞斯(Hernan Diaz)擁有比較文學(xué)博士學(xué)位,他以“閱讀是自己強項”為傲,卻在公開場合無奈道:“我是一名優(yōu)秀的讀者,可我完全讀不懂信用卡條款。我覺得,這些文字被設(shè)計得故意不想讓人讀懂?!?/p>

迪亞斯發(fā)現(xiàn),金錢無孔不入地滲透于人們的生活,但文學(xué)正典中鮮少作品聚焦錢的運作,這個困惑驅(qū)動他創(chuàng)作了小說《信任》(Trust)。

“在貝維爾投資公司的測試和面試中,我第一次了解到我一生中有機會多次證實的事情:離權(quán)力源頭越近越安靜。權(quán)威和金錢將自己籠罩在沉默之中。可以通過環(huán)繞他們的寂靜的厚度來衡量一個人的影響力范圍?!保ā缎湃巍罚?/p>

在小說《信任》中,迪亞斯虛構(gòu)了四個人物的四個文本(小說、代筆自傳、回憶錄、日記),以羅生門式的多重視角,塑形并解構(gòu)了1920年代一個經(jīng)歷股市危機卻依舊風(fēng)生水起的金融大亨與他神秘妻子的“神話”。隨著故事層層推進,迪亞斯以文學(xué)敘事之力,向讀者次第揭開資本置換權(quán)力、進而操控扭曲現(xiàn)實的全過程。

2023年,《信任》榮獲普利策小說獎,頒獎詞評價:“這是一部扣人心弦的小說,設(shè)定在歷史上的美國,通過以不同文學(xué)風(fēng)格呈現(xiàn)的相互關(guān)聯(lián)的敘述,深入探討家庭、財富和野心,是在一個資本主義至高無上的國家里對愛與權(quán)力的復(fù)雜審視?!?/p>

2024年5月中旬,迪亞斯首度來華,在滬、寧、京三地參加了多場活動。在上海的新書發(fā)布會上,這位普利策小說獎得主坦言:“我在最狂野的夢里,從沒想過會來上海發(fā)布我的小說簡體中譯本,這會兒還在等人叫醒我說,這是一個夢、一個錯誤的幻覺?!?/p>

迪亞斯1973年生于布宜諾斯艾利斯,兩歲時隨父母遷居瑞典斯德哥爾摩,十歲左右回到阿根廷,成年后在倫敦和紐約求學(xué),他于紐約大學(xué)獲得博士學(xué)位,并擔(dān)任哥倫比亞大學(xué)《拉丁美洲與伊比利亞文化》雜志主編。

1925年,美國紐約愛麗絲島的移民檢查站,來自捷克斯洛伐克的移民小孩(視覺中國/圖)

44歲之前,迪亞斯還是一名屢遭退稿、郁郁不得志的作者,“但出于對文學(xué)純粹的愛,我一直在寫?!?017年,他好不容易被一家小型出版社接納(據(jù)說,那家出版社一年僅開放一天接受主動投稿),得以出版自己的第一部長篇小說《遠方》(In the Distance)。

《遠方》聚焦于美國西部淘金熱時期,對比第二部小說《信任》,迪亞斯表示:“《遠方》講述領(lǐng)土聚合成國家的過程,《信任》講述這個國家聚合成金融帝國的過程;《遠方》展現(xiàn)資本齒輪剛開始緩慢運轉(zhuǎn),《信任》展現(xiàn)了一臺完美上油的機器。兩者都與‘美國神話’有關(guān)?!?/p>

許多年前,青年迪亞斯曾長期在爵士樂隊吹奏薩克斯,接受《南方人物周刊》采訪時,咖啡廳正播放著爵士樂:邁爾斯·戴維斯、約翰·科川、韋恩·肖特……這個對聲音高度敏感的小說家饒有興致地介紹起每首曲子的來歷。在自己的文學(xué)作品中,迪亞斯同樣癡迷于挖掘各種“聲音”,在男性統(tǒng)領(lǐng)的主流敘事中,他尤其關(guān)注隱藏在故事背后的女性,試圖呈現(xiàn)她們在歷史中幾乎被抹去的“聲音”——“我相信,敘述是一種權(quán)力。”

“假裝在假裝”,小說中的小說

南方人物周刊:《信任》這本小說背景設(shè)置在1920年代“歷史上的美國”,你怎么看它與當(dāng)下2020年代之間的關(guān)系?

埃爾南·迪亞斯:我認為美國1920年代的某些政策與今日社會現(xiàn)狀關(guān)聯(lián)極強,它涉及美國例外論,美國在這方面已堅持了太久,我個人對此感到十分悲哀;那時與現(xiàn)在都有的問題,還包括巨大的社會不公、財富分配不均、移民危機、財政危機等等,無論那個年代還是當(dāng)下,都極需重新審視財富征稅的方式、更好地監(jiān)管金融市場……諸如此類的種種議題,都與當(dāng)下關(guān)聯(lián)密切。

南方人物周刊:文學(xué)創(chuàng)作,作家需要依靠經(jīng)驗、觀察和想象,這三個要素,哪個對你來說最重要?

埃爾南·迪亞斯:我認為,今日的小說創(chuàng)作,經(jīng)驗和觀察被高估了,每個人都在談?wù)撍麄兊纳罱?jīng)歷以及他們的觀察,所謂的一手資料,我親眼見證了這個那個,好像因此寫作時就有了某種權(quán)威感,但我認為文學(xué)的美妙之處在于,它在想象中發(fā)現(xiàn)真理,它在我們沒有觀察到的事物中發(fā)現(xiàn)真理,它在我們沒有親身經(jīng)歷過的那些無形但重要的事情中發(fā)現(xiàn)真理,我要為文學(xué)的這種力量辯護,它傳達出一些深刻且極具啟發(fā)性的東西,但卻來自那片神秘的想象之地。

南方人物周刊:整本小說讓我印象深刻的是經(jīng)常出現(xiàn)“扮演”和“假裝”這樣的字眼,從第一章開篇出現(xiàn)的“最終,他變成一個扮演富翁的富翁”到最后一章近結(jié)尾時出現(xiàn)的“他只是假裝在假裝”,構(gòu)思這部作品,你致力于揭下人們的層層“面具”?這與小說標題“信任”確乎形成對比?

埃爾南·迪亞斯:這個問題真好!謝謝你,我非常喜歡你的解讀,我常被問到相同的問題,當(dāng)有人問出些新鮮、原創(chuàng)的問題時,真是快樂。

我認為這本書很大程度上在寫人的多面性以及“小說中的小說”。顯然,第一章就是一部“小說中的小說”,所以“假裝在假裝”已然存在,你可以說,這是模仿文學(xué)的文學(xué),映照小說的小說。就像玩那種重重鏡面反射的游戲,書中許多角色都有對應(yīng)的另一個版本,例如安德魯對應(yīng)本杰明、米爾德麗德對應(yīng)海倫,米爾德麗德在安德魯?shù)幕貞涗浿杏袀€版本,在她自己的日記中則是另一個版本,所以至少有三種不同版本的米爾德麗德,對吧?所以,這本書也是在探討“呈現(xiàn)”,我試圖以此找到文學(xué)的意義,呈現(xiàn)那些反觀自我的時刻。

對我來說,這本書的主題之一是,講故事意味著什么?這是一個模仿現(xiàn)實的故事,抑或是一個模仿其他故事的故事?現(xiàn)實本身是什么?許多故事集合起來會否說出現(xiàn)實真相?因此,你不可避免地最終會講述層層疊加的多個故事,書中也有許多類似鏡面反射的文字游戲,例如“艾達”的名字是西班牙語的“離開”,她的姓“帕爾坦扎”是意大利語中的“離開”,所以她的全名是“離開·離開”,書中有許多這樣的例子,正如你提問所列舉的那些細節(jié)。

南方人物周刊:所以,她的名字與我們經(jīng)常討論的文學(xué)作品的“離散”(Diaspora)議題有關(guān)?

埃爾南·迪亞斯:完全正確!因為移民是美國歷史的重要組成部分,而我本人對意大利移民非常感興趣。

南方人物周刊:除了金融大亨的故事,你也寫底層移民的掙扎,書中提到“1924年柯立芝總統(tǒng)簽署了更加嚴厲的移民法案”。

埃爾南·迪亞斯:確實!你知道嗎?1924年的政策下美國尤其封鎖了兩個地方的移民:一個是意大利,另一個就是中國。我本人就是移民,我是美國公民,但我有意大利護照,我母親那邊都是百分百的意大利人,我繼承了她的意大利血統(tǒng)。

南方人物周刊:小說第三章中你也寫到不少意大利抵抗運動的歷史。

埃爾南·迪亞斯:沒錯,我以前對此不太了解,寫這本書時,我查看資料,發(fā)現(xiàn)意大利移民有過如此多的抗爭,這些移民和工人曾經(jīng)備受壓榨、幾乎都要崩潰了,而這些歷史全都是真實的。

南方人物周刊:艾達的父親是個血氣方剛又不乏缺點的意大利無政府主義者,這個形象非常生動,有沒有生活中的人物原型?

埃爾南·迪亞斯:有一點點。()寫這本書時,我有些擔(dān)心,我父親那時已去世10年,但我擔(dān)心母親讀了可能會感到不安,后來我母親沒意識到,但我姐姐說,你寫的那個是爸爸!

南方人物周刊:書中,艾達的父親是一名極其排斥自動化系統(tǒng)的手工排字工,“他要奮起抗爭,不能把人變成機器的機器”,不知你對當(dāng)下迅猛發(fā)展的人工智能持什么態(tài)度?它會影響文學(xué)創(chuàng)作嗎?

埃爾南·迪亞斯:說實話,這不是我的領(lǐng)域,無法發(fā)表評論,我發(fā)現(xiàn)所有關(guān)于人工智能的話題都極其無聊。對不起,我想,也許人人都該去做些跟人工智能有關(guān)的事,但我情愿在這里讀我的紙質(zhì)書。

1924年,弗吉尼亞·伍爾夫(視覺中國/圖)

“金錢”無處不在,卻是不可談?wù)摰慕稍掝}

南方人物周刊:小說第一章《紐帶》開篇介紹拉斯克祖輩時提到丹麥,這讓我聯(lián)想到你幼年在瑞典生活的經(jīng)歷,從南美到北歐,兩地生活經(jīng)歷對你的創(chuàng)作有何影響?

埃爾南·迪亞斯:我生在阿根廷,兩歲左右全家搬去瑞典,我的童年完全是瑞典式的,我的人生最初記憶也縈繞著瑞典語。11歲左右我隨家人搬回阿根廷,但我一直很懷念瑞典的生活,我在南美常感到不自在,總覺得那不是我的地盤。少時在阿根廷,我一個朋友都沒有,記得有次我去街頭,一群男孩正在踢球——你知道,所有阿根廷男孩都會踢足球——當(dāng)時他們就嘲笑我,因為我腳上穿了雙北歐木屐。從此我學(xué)到一個教訓(xùn):不能穿木屐前往任何足球比賽。()我后來選擇先在英國、后在美國生活,最終居住在了北半球,北半球讓我更覺親近,我也無法解釋原因,而且我和英語的關(guān)系更緊密,當(dāng)然,阿根廷和拉美文學(xué)對我影響也很大,情況比較復(fù)雜。

南方人物周刊:我知道你學(xué)的是比較文學(xué)專業(yè),為何你會對華爾街金融大亨的世界如此了解?

埃爾南·迪亞斯:坦白說,我對金融一無所知。在美國,人們傾向于寫小說講述他們熟悉的領(lǐng)域,但我不以為然,我喜歡寫自己不知道的東西,在寫作中學(xué)習(xí)新知識,不斷拓寬我的視野。

我對金錢很感興趣,因為它在我們每天涉及的各種關(guān)系中都起著中介作用,它就像唯一存在的無所不及的領(lǐng)域,無孔不入地滲透于人的生活、情感甚至歷史與真相等,現(xiàn)實令人感到悲哀,但我們無法逃避它。然而,在美國,金錢又被視作一個大禁忌,你不該談?wù)撍?。所以,我對金錢存在的這種怪象很感興趣。一方面,它無處不在,錢很重要,沒錢你就會死。但另一方面,它很神秘,我們不能談?wù)撍N覀儾幻靼姿侨绾芜\作的,為何會有這種力量、對我們?nèi)绱酥匾??我想更好地理解這點,這也是我選擇寫這本書的原因之一。

南方人物周刊:寫完這本書,你最終找到答案了嗎?

埃爾南·迪亞斯:答案很復(fù)雜,我想我找到了一部分,我發(fā)現(xiàn)金融業(yè)務(wù)越抽象、越遙不可及,它對我們?nèi)粘I畹奈镔|(zhì)影響就越大。我這本書聚焦的不是具體貨物和有形商品,我對抽象的貨幣更感興趣,我發(fā)現(xiàn)它越抽象,對地球上每個人的生活影響就越大。

南方人物周刊:你在書中寫道:“他本來對自己財富的增長并不關(guān)心,但是這次機緣巧合讓他發(fā)現(xiàn)內(nèi)心深處潛藏著一種饑餓感。在沒有足夠大的誘餌將其激活之前,他并沒有意識到這種饑餓感的存在?!蹦阍趺纯催@種饑餓感?

埃爾南·迪亞斯:可悲的是,在我的認知經(jīng)驗中,總體而言,人都是貪婪的,也許有例外,但那是極少數(shù),人的本性總與貪婪密切相關(guān),要么控制它,要么助長它,我想大多數(shù)人或多或少都有貪欲,它以不同方式出現(xiàn),只是對每個人而言觸發(fā)貪欲的東西不同。書中這個角色,他不一定對能用錢買到的東西感興趣,他感興趣的是在不同方向擴建貨幣資本這座大廈。

南方人物周刊:到最后,他想用錢購買真相……

埃爾南·迪亞斯:沒錯!這是整部小說非常重要的一部分,錢達到驚人的數(shù)量,它可以重塑現(xiàn)實,對此我們能想到很多例子,此外,這也讓我想到你剛才關(guān)于“假裝在假裝”和虛構(gòu)故事疊加的問題。我們傾向于認為小說只是在虛構(gòu)某些史詩般的場景、昔日的時光、一出戲等等,但事實是,小說可以決定我們看待生活的方式,進而形塑我們當(dāng)下的生活,所以這本書很大程度上也在反思:虛構(gòu)故事如何推動現(xiàn)實向不同方向行進。

南方人物周刊:你在書中呈現(xiàn)了人們對金錢、權(quán)力的欲望會無限膨脹,有沒有可與之抗衡的力量?

埃爾南·迪亞斯:這是個深刻的道德問題,恐怕已超出我這個小說家的能力。我認為抵制這種誘惑的終極方法,抱歉,這聽來可能很老套,但我想,那就是愛。我相信,當(dāng)真愛出現(xiàn)時,無論它是對人還是對事,或是任何形式的同情,那都是一種巨大的力量,遺憾的是,很多人從未體驗過這種極限的情感,因而他們異化成了“怪物”。

電影《華爾街》劇照

維特根斯坦+伍爾夫:既犀利又朦朧

南方人物周刊:作為女性讀者,我很喜歡小說第三章和第四章的呈現(xiàn),我很好奇,這兩個女性角色有沒有原型?作為男性作家,你如何塑造女性角色,進入她們敏感的內(nèi)心世界?

埃爾南·迪亞斯:當(dāng)然,一切都不是從虛空中創(chuàng)作出來的,但這兩個人物現(xiàn)實生活中沒有原型,我從許多不同的來源汲取靈感,我會想到些文學(xué)作品,從不同女作家那里習(xí)得文本肌理和敘述語調(diào),從伊迪絲·華頓到瓊·迪迪翁,還有弗吉尼亞·伍爾夫等,這些是我在構(gòu)思時想到的女作家,但小說里的角色沒有原型。

南方人物周刊:小說中米爾德麗德的日記里也提到了伍爾夫,她的作品對你的創(chuàng)作影響巨大?

埃爾南·迪亞斯:我認為伍爾夫是錘煉英語最偉大的造型師之一,她的創(chuàng)作如此美麗,簡直不可思議!我喜歡她描刻時間的方式,我們能在她的文本中體驗時間,還有她在文本中處理精神疾病的方式,我們都知道,她最終以非常痛苦的方式結(jié)束了自己的生命,她在日記中談?wù)撟约壕駹顩r的文本對我的寫作很有啟發(fā)。

南方人物周刊:小說中米爾德麗德的精神狀況也比較脆弱,容易陷入抑郁狀態(tài)。

埃爾南·迪亞斯:我想強調(diào)的是,米爾德麗德沒有任何精神疾病,這點對我來說很重要,因為在英美文學(xué)中,那些聰明、敏感、才華橫溢的女性往往被貼上歇斯底里的標簽,正如小說第一部分呈現(xiàn)的“陳詞濫調(diào)”,海倫身上集中了這些描述,因為她的面貌是由一個男性小說家講述的。與此相反的是,小說最后部分呈現(xiàn)的是真正的米爾德麗德,她只是非常敏感、天賦異稟,但絕不是精神病人。

南方人物周刊:記得在一則采訪中你提到非常欣賞瑪麗·雪萊的《弗蘭肯斯坦》。

埃爾南·迪亞斯:我未必喜歡她所有的作品,但我熱愛《弗蘭肯斯坦》,對我來說,這是一本非常重要的書。我讀的《弗蘭肯斯坦》是1818年的初版本,首先,它寫的是怪物,而小說本身就是個怪物,它由不同體裁和不同敘述者組成,書信體和記敘體相穿插,敘述者也一直在變:沃爾頓船長、維克多·弗蘭肯斯坦、怪物本身,非常復(fù)雜。就像怪物由不同的身體部位組成,這部小說也是如此,我喜歡這種拼接,而且我對瘋狂的科學(xué)家和奇怪的生物感興趣,這本書對我影響很深,我經(jīng)常會想起它。

南方人物周刊:小說最后一部分《未來》,米爾德麗德夢囈般的碎片式日記既詩意,又不乏哲思。

埃爾南·迪亞斯:沒錯,你用了“詩意”這個詞,我確實有意為之,當(dāng)我開始寫最后一部分時,我覺得它應(yīng)該像首散文詩。你提到“哲思”,這也是真的,寫作時我特別想到兩位哲學(xué)家,一位是奧地利的維特根斯坦,另一位是德國的西奧多·阿多諾。維特根斯坦寫了許多文章,討論關(guān)于疼痛的身體體驗,人們?nèi)绾尾拍軐崿F(xiàn)真正的交流。創(chuàng)作最后一章時,我給自己寫了張小紙條:這部分讀來感覺要像伍爾夫?qū)懙姆治鼍S特根斯坦哲學(xué)的筆記,我想要一個高度分析性的維特根斯坦式的文本,將其置入極其抒情、夢幻、幾乎失焦的氛圍中,既犀利又朦朧,兩者看似無法共存。我想我大概沒做成功,但我就想要這么個東西。

南方人物周刊:請介紹下小說結(jié)尾那個比喻,“時醒時睡。像一根針從黑布下鉆出又消失。沒有穿線?!边@個結(jié)尾有何深意?

埃爾南·迪亞斯:米爾德麗德服用了大量嗎啡,她很痛苦,經(jīng)常打盹,在黑暗中睡著又醒來,就像一根針在黑布上穿進穿出,但這根針沒有穿線,因而沒有留下任何痕跡,就像她的一生。

南方人物周刊:我聽說你在搜集寫作素材時看了很多歷史檔案,包括那些金融大亨太太們塵封已久的文檔,分享下你的一些發(fā)現(xiàn)?

埃爾南·迪亞斯:我的發(fā)現(xiàn)主要有兩點:第一,這些都是地球上最富有的女人,但總體來說,她們過著無足輕重、極其壓抑,甚至窒息的生活,這真是可悲,我在小說中略微呈現(xiàn)了這一點,她們本可以實現(xiàn)自我,但因為受到社會的一系列規(guī)訓(xùn)限制,無法拓展她們的經(jīng)歷,我打開那些文檔,往往是一長串參加晚宴的賓客名單,或是一長串銀器、瓷器的清單等等,這些看上去極其無聊,她們沉悶的生活可想而知;我的另一個發(fā)現(xiàn)是,這些文檔塵封已久、幾乎從未被打開,直到我去查找的那一刻。100年來,沒人去看過這些女性留下的文檔,無人問津,想來非常悲哀。

電影《公民凱恩》劇照

用音效展現(xiàn)字里行間的呼吸和沉默

南方人物周刊:你在小說中寫到了金融大亨的故事,你怎么看《華爾街》(1987)、《華爾街之狼》(2013)那些好萊塢電影對金融界的呈現(xiàn)?

埃爾南·迪亞斯:《華爾街》幾十年前剛出來時我看過,但我沒看過《華爾街之狼》,我知道它是馬丁·斯科塞斯導(dǎo)演的電影,不過它們都不是我的靈感來源,寫作時我倒是想到了《公民凱恩》。

南方人物周刊:《信任》目前正由HBO改編為電視劇,可否分享下拍攝進展?

埃爾南·迪亞斯:主創(chuàng)投入了巨大熱情,劇組每個人都很開心。我認為他們對這本小說的理解超過了我,有些東西我自己都沒看出來,現(xiàn)在它正成長為一個更龐大、豐富、深入的項目。對此我很興奮,我們將之視作一部很長的電影,而不是電視劇。

南方人物周刊:大約有幾集?

埃爾南·迪亞斯:非常短,可能就5集吧。我昨天聽說中國有的電視劇有55集的長度,著實被驚到了。在美國這類作品通常4到8集左右,我們希望把它盡量做短,5集差不多是最短的。

南方人物周刊:分享下你和導(dǎo)演托德·海因斯及主演凱特·溫斯萊特的交流,這次合作有何期待?

埃爾南·迪亞斯:差不多是我選擇了托德,我很想他來導(dǎo)演這部作品,因為我看過他所有電影,當(dāng)今存活的藝術(shù)家中,他是我心中的英雄之一,我覺得他是個天才!凱特也是天才電影人,她不僅是她這一代最偉大的演員之一,而且她對電影這種藝術(shù)形式有著深刻的情感和透徹的理解。凱特也是這部劇的制片人,我備感榮幸,我印象深刻的是,她最喜歡小說最后一章的日記,我們第一次見面開會時她就提到,此次改編一定要把重點放在音效上,要把書中字里行間的呼吸和沉默都通過音效表現(xiàn)出來,她對這部小說的理解如此深刻,讓我十分感動。托德和凱特過去合作過,此次再次組合十分自然,我們彼此信任和了解,一切都在順利進行中。

南方人物周刊:剛才提到音效,書中反復(fù)出現(xiàn)的那八個音符組成的曲調(diào)有何來源及說法?

埃爾南·迪亞斯:我相信你一定知道這段旋律?。?span id="rumemum" class="nfzm-web-style--kaiti" style="font-family: 楷體, 楷體_GB2312, STKaiti;">哼唱起倫敦大本鐘的報刻旋律)

南方人物周刊:原來如此!但書中你提到后四個音符會變成另一組音高?

埃爾南·迪亞斯:其實這來自巴赫玩音樂的一種手法(拿出一張白紙比劃著寫下幾個音符)你將樂譜倒過來彈奏,就變成新的一組音高,所以書中米爾德麗德提及金融市場變化時說,當(dāng)上半句奏響時,所有人預(yù)期是耳熟能詳?shù)哪窍掳刖?,但如果它被倒過來了呢?

南方人物周刊:小說中提及金融市場冷冰冰的數(shù)學(xué)概念時,你常以音樂作比,你怎么看待數(shù)學(xué)和音樂這兩者的關(guān)系?

埃爾南·迪亞斯:在西方,自古希臘以來,音樂和數(shù)學(xué)被視為同一事物的兩種不同表現(xiàn)形式。我想創(chuàng)造這樣一個女性角色:她是音樂天才,卻不被允許表達自我,嫁給了在金融領(lǐng)域工作的一個男人。顯然,金融和數(shù)學(xué)密切相關(guān),結(jié)果,那里就成了她展現(xiàn)才智實現(xiàn)自我的舞臺,但如果她足夠自由,本會成為一名出色的作曲家,我試圖在她身上呈現(xiàn)音樂和數(shù)學(xué)的一體兩面性。

南方人物周刊:小說中許多內(nèi)容與音樂有關(guān):巴赫、普契尼、維瓦爾弟、莫扎特、斯特勞斯、李斯特……你本人對古典音樂情有獨鐘?

埃爾南·迪亞斯:音樂對我而言非常重要。還是個孩子時,我就知道自己會成為作家,從沒想過要當(dāng)宇航員。()青少年時,唯一能與文學(xué)抗衡并吸引我的便是音樂,我有一段奇異的音樂之旅。13歲左右我就開始聽查理·帕克的爵士樂,癡迷其中,然后接觸了約翰·柯川,他是對我影響最大的人之一。接著,我愛上了爵士樂,尤其是1950和1960年代的爵士樂??麓ㄖ猓€有查爾斯·明格斯、桑尼·羅林斯等等。事實上,我曾是一名爵士樂手,我吹奏薩克斯,可以說大學(xué)幾乎是靠著演奏爵士樂讀完的。然后,從爵士我又轉(zhuǎn)向了對古典音樂的濃厚興趣,我開始學(xué)習(xí)作曲、和聲和對位。我現(xiàn)在不玩音樂了,但仍非常關(guān)注音樂,比如寫作時,我常聽巴赫、蒙特威爾第或科萊里,我也聽現(xiàn)代音樂,像勛伯格就出現(xiàn)在小說中?,F(xiàn)在,我對朋克、后朋克、噪音音樂也很感興趣,我不知道自己是不是也屬于那種興趣會往相反方向行進的人。

南方人物周刊:可否透露你下一本小說的情況?

埃爾南·迪亞斯:我能告訴你的是,我確實在寫新書,其實我一直都在寫,但我是個非常迷信的家伙,我擔(dān)心如果告訴你,離開這里時,我可能會發(fā)生什么意外把救護車招來……所以,我還是選擇先不說了。(

網(wǎng)友評論

用戶名:
你的評論:

   
南方人物周刊 2024 第806期 總第806期
出版時間:2024年09月16日
 
?2004-2022 廣東南方數(shù)媒工場科技有限責(zé)任公司 版權(quán)所有
粵ICP備13019428號-3
地址:廣東省廣州市廣州大道中289號南方報業(yè)傳媒集團南方人物周刊雜志社
聯(lián)系:南方人物周刊新媒體部